Shokhe Chyane waa’yay, chang’ne saazo
(O Beloved) In your passion, I shall play melodies and instruments.
Shokhe Chyane waa’yay, chang’ne saazo
(O Beloved) In your passion, I shall play melodies and instruments.
Aaa ‘kho Seher’e Sheerazo
O have you come? You (Shiraz), the pride of the city.
Aaa ‘kho Seher’e Sheerazo
O have you come? You (Shiraz), the pride of the city.
Aaa ‘khoooooooooo Seher’e Sheerazo
Ooo have you come? You (Shiraz), the pride of the city.
Aaa ‘kho Seher’e Sheerazo
O have you come? You (Shiraz), the pride of the city.
Harmukh Bartal Zaa’gai Mada’no
I’ll await your glimpse at Harmukh’s gate, O beloved.
Yee Dap’eham, tee laagai’yo
whatever you say, I will do for you.
Harmukh Bartal Zaa’gai Mada’no
I’ll await your glimpse at Harmukh’s gate, O beloved.
Yee Dap’eham, tee laagai’yo
whatever you say, I will do for you.
Shaere Dapeham, Gulab Lagay, madano
ask for lavenders (flower), I will offer roses instead, O Beloved!
Shaere Dapeham, Gulab Lagay, madano
ask for lavenders (flower), I will offer roses instead, O Beloved!
Yee Dap’eham, tee laagai’yo
whatever you say, I will do for you.
Harmukh Bartal Zaa’gai Mada’no
I’ll await your glimpse at Harmukh’s gate, O beloved.
Yee Dap’eham, tee laagai’yo
whatever you say, I will do for you.
Harmukh Bartal Zaa’gai Mada’no
I’ll await your glimpse at Harmukh’s gate, O beloved.
Yee Dap’eham, tee laagai’yo
whatever you say, I will do for you.
Harmukh Bartal
O, At the gates of Harmukh!
Phambes te naaras Mile’gom
O the cotton has been consumed by the fire…
Phambes te naaras Mile’gom
The Cotton and the fire have become one
Wallah, me che pate ghom
By God, I am lost in you (like the cotton in fire)
Phambes te naaras Mile’gom
The Cotton and the fire have become one
Wallah, me che pate ghom
By God, I am lost in you (like the cotton in fire)
Bete No Ye Doorer Chalai Madano
Even I cannot bear this distance, O beloved.
Bete No Ye Doorer Chalai Madano
Even I cannot bear this distance, O beloved.
Yee Dap’eham, tee laagai’yo
whatever you say, I will do for you.
Harmukh Bartal Zaa’gai Mada’no
I’ll await your glimpse at Harmukh’s gate, O beloved.
Yee Dap’eham, tee laagai’yo
whatever you say, I will do for you.
Harmukh Bartal Zaa’gai Mada’no
I’ll await your glimpse at Harmukh’s gate, O beloved.
Yee Dap’eham, tee laagai’yo
whatever you say, I will do for you.
Shaere Dapeham, Gulab Lagay, madano
ask for lavenders (flower), I will offer roses instead, O Beloved!
Yee Dap’eham, tee laagai’yo
whatever you say, I will do for you.
Harmukh Bartal Zaa’gai Mada’no
I’ll await your glimpse at Harmukh’s gate, O beloved.
Yee Dap’eham, tee laagai’yo
whatever you say, I will do for you.
Harmukh Bartal
O, At the gates of Harmukh!
Leave a Reply